MalinSwe Postad 9 December , 2006 Rapport Postad 9 December , 2006 En kompis fick ett sms som vi inte förstår nåt av. Därför tänkte jag se om nån kunde hjälpa oss med översättning? Inte en aning vad det är för språk. "Walaalo doon soo saaranahay waxa ay ku soo beegantahay i laa 315 midh meelahaa.. ala waa booring dootuyeeyk" Det är skickat från en danskt nummer. Citera
Jennez Postad 9 December , 2006 Rapport Postad 9 December , 2006 Troligen ngn som inte har koll pa T9 funktionen och skickat fel bara. Citera
eloge38 Postad 9 December , 2006 Rapport Postad 9 December , 2006 Google hittade samma ord på somaliland.org. Borde alltså vara på somaliska Citera
devalanteriel Postad 9 December , 2006 Rapport Postad 9 December , 2006 Det är somaliska. Några av orden verkar vara felstavade. Har tyvärr ingen aning om böjningsformer, jag har gissat så gott jag kunnat. Vore kul att lära sig somaliska. Lycka till. syskon vill ? saker hennes/deras på/i ? slump du är mig döda 315 ?* plats-nåt ? tid ? ? Midh ingen aning, midho = frukt. Laa betyder faktiskt att döda... men oböjt, så det låter knäppt. Kanske är en felstavning av laab som betyder bröst? * inväntar första dåliga skämtet om att lägga sina labbar på laabarna * Citera
devalanteriel2 Postad 10 December , 2006 Rapport Postad 10 December , 2006 * inväntar första dåliga skämtet om att lägga sina labbar på laabarna * har försökt jättelänge, men jag är ledsen..kommer inte på nåt! Citera
eurythmech Postad 11 December , 2006 Rapport Postad 11 December , 2006 jag föredrar nog att gapflaaba faktiskt Citera
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.