Sansrom Postad 26 Oktober , 2006 Rapport Postad 26 Oktober , 2006 Tiltade just av mig med ett par $2-HU-S'n'G på Prima och mötte en fransman som var, eh, normalbra för nivån. Jag lyckades vinna den första med en 30-procentare och under nästa match utbyttes följande ord. Någon som kan franska får gärna försöka översätta. Även det jag skriver, har inte mycket susning om vad det betyder. Det var rätt kul ändå... Han verkar för övrigt använda någon slags lunar-franska. [Observer]swollek> *u Sansrom> lol swollek> chateu Sansrom> voiture swollek> koi voiture Sansrom> les gens qui voient de travers Sansrom> pensent que les bancs verts swollek> de koi tu parle toi swollek> t un ouf toi un peu Sansrom> a, oui Sansrom> les amoreux quit s'becottent sur les bancs publics swollek> ta un problem? Sansrom> oui, c'est grave swollek> non serieu keski ya mek Sansrom> qoui? swollek> de koi tu parle Sansrom> je ne parle pas, je chante Sansrom> elle leur decoche hardiment des propos venimeux Sansrom> et leur ciel se couvrira de gros nuages lourds swollek> tecoute de la merde alor Sansrom> quand je pense a toi, je bande swollek> uoai ta un gros problem mm swollek> fai attention a cke tu dit mek parcke si jperd avec cke tu mark tkt pa pour moi swollek> ta pa droit de marker cke tu veu Sansrom> je ne comprends pas swollek> ouaiouai fait gaf jlai deja fait et ca ma apporter Sansrom> talar du svenska? swollek> ? Sansrom> precis swollek> pourkoi jdevrai tes mon pote ou koi Sansrom> nice bet Sansrom> koa? Sansrom> tu veux m'enculer? swollek> largent jmen fou jen ai assez deja c pour jouer Sansrom> je m'en fous aussi swollek> tavai koi lol swollek> ah le batard [Observer]swollek> ta pire ke dla chatte Sansrom> merci Sansrom> au revoir Sansrom> monsieur Citera
psatiw Postad 27 Oktober , 2006 Rapport Postad 27 Oktober , 2006 Sansrom> talar du svenska? LOL. Citera
oknytt Postad 27 Oktober , 2006 Rapport Postad 27 Oktober , 2006 För att inte kunna franska så har du ett imponerande stort ordförråd. Citera
Sansrom Postad 27 Oktober , 2006 Författare Rapport Postad 27 Oktober , 2006 För att inte kunna franska så har du ett imponerande stort ordförråd. Kan väl säga att min franska begränsar sig till några textrader av Georges Brassens och lite könsord, så jag tömde ut i stort sett det jag kunde. Citera
busen Postad 27 Oktober , 2006 Rapport Postad 27 Oktober , 2006 utdrag med nooböversättning till svenska. Sansrom> skrattar ut högtswollek> slott Sansrom> bil swollek> vaddå bil?! Sansrom> dem man transporteras i (?) swollek> vad snackar du om? swollek> har du något problem? Sansrom> ja, ett stort problem. swollek> inge seriös keski ya mek Sansrom> vad? swollek> som du pratar Sansrom> jag pratar inte, jag sjunger (...) Sansrom> när jag tänker på dej, je bande (?) haha älska tiltade fransmänn!!! När man lirade CS o ngn fransmann kläcker "LÖL" i chatten, såå kul... Citera
Sansrom Postad 27 Oktober , 2006 Författare Rapport Postad 27 Oktober , 2006 utdrag med nooböversättning till svenska. Sansrom> dem man transporteras i (?) Heh, bra gissning. Men det där är ett utdrag ur en Brassens-text. Tror det betyder något i stil med "Människorna som sneglar och tänker på de gröna bänkarna" eller nåt. Konstigt att han blev konfunderad... Sansrom> när jag tänker på dej, je bande (?) Ännu mer Brassens. Bander är tydligen ett gammalt härligt ekivokt ord för att få stånd. Originalet är (inkl. felstavningar): Quand je pense a Fernande, je bande, je bande. Quand je pense a Felicie, je bande aussi. Quand je pense a Leonore, je bande encore. Mais quand je pense a Lulu, je ne bande plus. Citera
Solidify Postad 27 Oktober , 2006 Rapport Postad 27 Oktober , 2006 skrattar rakt ut när han frågar "har du nåt problem?" och du bara "ja, det är allvarligt" ;D Citera
robster80 Postad 27 Oktober , 2006 Rapport Postad 27 Oktober , 2006 "je ne parle pas, je chante" LOL! Citera
Vitae Postad 27 Oktober , 2006 Rapport Postad 27 Oktober , 2006 Jag får be min franska granne komma in och översätta snart tror jag. Citera
cell Postad 27 Oktober , 2006 Rapport Postad 27 Oktober , 2006 hej, jag råkar vara halvfransk och pratar flytande franska. Jag har läst igenom er konversation och det är inte mycket om något som hänger i samman. Den där "fransmannen" låter mer som en crackneger från paris tunnelbana än en fransman hehe. Som du nämner så använder han en form av slangskrift som ungdomar i frankrike använder bla när dem skriver sms, just för att förkorta många och långa ord som är jobbiga att skriva. Dock har jag aldrig sett en sån här grov slakt av det franska språket från hans sida. Du skrev att du inte vet vad du skriver, de märks efter denna frågan; tu veux m'enculer? = vill du rövknulla mig ? hehe... Citera
Sansrom Postad 27 Oktober , 2006 Författare Rapport Postad 27 Oktober , 2006 tu veux m'enculer? = vill du rövknulla mig ? Tack för hjälpen! Visste du förresten vad bander betydde? Citera
psatiw Postad 27 Oktober , 2006 Rapport Postad 27 Oktober , 2006 tu veux m'enculer? = vill du rövknulla mig ? LOL LOL LOL, du är min idol nu, Sansrom. Citera
Albert Postad 27 Oktober , 2006 Rapport Postad 27 Oktober , 2006 [Observer]swollek> *u Sansrom> lol swollek> chateu - slott Sansrom> voiture - bil swollek> koi voiture - vilken bil Sansrom> les gens qui voient de travers - människorna som såg korsa Sansrom> pensent que les bancs verts - tänkte som de gröna bankerna/bänkarna swollek> de koi tu parle toi - vem talar du till swollek> t un ouf toi un peu - du är ägg du lite Sansrom> a, oui - mm, ja Sansrom> les amoreux quit s'becottent sur les bancs publics - de kärleksfulla ? ? på de offentliga bankerna/bänkarna swollek> ta un problem? - har du problem? Sansrom> oui, c'est grave - ja, ett stort problem swollek> non serieu keski ya mek - seriöst, vad har du för problem grabben/pimpen Sansrom> qoui? - vad? swollek> de koi tu parle - vad snackar du om? Sansrom> je ne parle pas, je chante - jag pratar inte, jag sjunger Sansrom> elle leur decoche hardiment des propos venimeux - hon sköt hans ettriga förslag Sansrom> et leur ciel se couvrira de gros nuages lourds - och hans himmel täcktes av stora moln swollek> tecoute de la merde alor - ? fan... Sansrom> quand je pense a toi, je bande - när jag tänker på dig så ? swollek> uoai ta un gros problem mm - du har ett stort problem swollek> fai attention a cke tu dit mek parcke si jperd avec cke tu mark tkt pa pour moi - märk vad du säger grabben därför att om... fattar inte ett skit av vad han skriver swollek> ta pa droit de marker cke tu veu - din rätt ....som du vill Sansrom> je ne comprends pas - jag förstår inte swollek> ouaiouai fait gaf jlai deja fait et ca ma apporter - vad gjort, efter gjort och mig framfört Sansrom> talar du svenska? swollek> ? Sansrom> precis swollek> pourkoi jdevrai tes mon pote ou koi - varför *futurum* de ord eller vad Sansrom> nice bet Sansrom> koa? Sansrom> tu veux m'enculer? - vill du knulla mig? swollek> largent (l'argent) jmen fou jen ai assez deja c pour jouer - pengarna idiot som jag inte har efter att spela Sansrom> je m'en fous aussi - jag är också en idiot swollek> tavai koi lol - ???? swollek> ah le batard - ah bastarden [Observer]swollek> ta pire ke dla chatte - din värsta chatt Sansrom> merci Sansrom> au revoir Sansrom> monsieur Har bara läst franska i fyra månader så det här är vad jag TROR som sägs. Citera
Vitae Postad 27 Oktober , 2006 Rapport Postad 27 Oktober , 2006 Fick det just oversatt av min granne och han bekraftar att det verkar vara ngn snubbe fran fororterna iaf. Citera
Sansrom Postad 27 Oktober , 2006 Författare Rapport Postad 27 Oktober , 2006 tu veux m'enculer? = vill du rövknulla mig ? LOL LOL LOL, du är min idol nu, Sansrom. Wohooo, yeah! Säger nog mer om dig än om mig... Citera
tetris Postad 27 Oktober , 2006 Rapport Postad 27 Oktober , 2006 swollek> tecoute de la merde alor - Du lyssnar på skit då alltsåswollek> tavai koi lol - Vad hade du lol FYP annars såg det ganska bra ut albert, VG får du som betyg. Citera
Sansrom Postad 27 Oktober , 2006 Författare Rapport Postad 27 Oktober , 2006 Har för mig att Je m'en fous betyder typ Jag skiter i det. Är det inte så? Citera
tetris Postad 27 Oktober , 2006 Rapport Postad 27 Oktober , 2006 Har för mig att Je m'en fous betyder typ Jag skiter i det. Är det inte så? jag tror det är: Jag blir galen Citera
goosty Postad 27 Oktober , 2006 Rapport Postad 27 Oktober , 2006 Detta later onekligen som om det var en racaille . De som rev sonder halva paris pga cpe. Citera
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.