Gå till innehåll

Recension: No-Limit hold'em, Strategispel av Harrington


Betygsätt boken No-Limit hold'em, Strategispel av Harrington  

71 medlemmar har röstat

  1. 1. Betygsätt boken No-Limit hold'em, Strategispel av Harrington



Recommended Posts

Postad

Korrekturläsning är uppenbarligen inget som existerar på Pagina förlag. Om man bortser från översättarens norska ord, så fattas ord, mängder med felstavningar, etc.

 

Faktagranskningen verkar också ha skett på en kafferast. Flera av bokens problem/exempel har felaktiga illustrationer, vilket gör dem mer eller mindre oanvändbara. Flera gånger blandas spelare till höger/vänster eller före/efter egen position samman. Jag har inte läst boken på orginalspråk, men jag utgår från att tokigheterna härrör från den svenska utgåvan.

 

Jag hoppas på kraftig skärpning av språket och faktagranskningen i nästa del, som lär vara på gång.

Postad

Man kanske borde ändra topic till något mer specifikt, som nu är den totalt värdelös, sedan att det inte står vad man syftar på i inlägget heller är ju bara dåligt, var tvungen att läsa recensionen för att få reda på vilken bok som menades.

 

Boken på Engelska är helt underbar, allt som kommer ut från Pagina är värdelöst, försökte läsa Holdem For Advanced Players på svenska, gick inte vart så otroligt utless på den dåliga översättningen så gav upp efter 50 sidor.

 

Aldrig att jag köper en bok från dom igen eller rekomenderar någon att köpa från dom.

 

woooooooooooooote: 1

Postad

Boken är riktigt bra, men översättningen är usel.

Har både den engelska och den svenska, men då min usla engelska gjort att jag inte läst den innan den kom på svenska så passade det bättre med svenska tyckte jag. Har vid flera tillfällen fått titta i den engelska boken för att förstå vad dom menade.

Riktigt uselt att inte anlita kunnigt folk i ämet när man översätter en faktabok.

Tog ett tag innan jag fattade vad dom menade med att vänta till senare blindsperioder när en hand utspelades. Det var alltså senare "gator" som menades.

Håller med om att THFAP var oläslig pga översättningen.

Men valet att översätta en FL bok som första pokerbok säger väl en del om förlaget.

  • 1 month later...
Postad

Detta är en av de bästa böcker jag läst! Som de föregående kommenterat i denna tråd så är översättningen katastrof! Är den översatt i sömnen eller? Om man kan bortse från detta så är boken ett måste för alla turmeringsspelare. Del 2, som i översatt version är på väg ut i handeln, hoppas jag är nogrannare översatt då jag tror att denna är minst lika givande som del 1!

Postad

Hand 2-7 på sidan 78 är ju ett skämt! Vem f*n tror dom att vi är?

Jag har tidigare lovat att skicka ett mejl och klaga, nu ska det ske också!

Jag ska kräva 100kr tillbaka!

/C

Postad
Hand 2-7 på sidan 78 är ju ett skämt! Vem f*n tror dom att vi är?

Jag har tidigare lovat att skicka ett mejl och klaga, nu ska det ske också!

Jag ska kräva 100kr tillbaka!

/C

Utveckla för en stackare som inte har den översatta varianten, tack!

Postad

De flesta verkar klaga på översättningen. Jag har inte läst eller sett den svenska boken men när jag tittar på omslaget (länk i första inlägget) så slås jag av att det står "Strategispel" vilket är något helt annat än "Strategiskt spel", som är den korrekta översättningen.

Postad

Jag tycker Harrington är bra då han ibland medger att han tar fel beslut när alla korten ligger på brädan. Dock har jag i dessa fall satt fi på rätt hand så jag blir lite konfunderad över hur bra han är egentligen när han tycker att man skall spela "fel". Jag spelar ju "bättre" än vad han gör i alla fall i dessa enskilda händerna.

 

Någon som reflekterat över detta? Att han spelar "dåligt" i vissa händer men tycker att han spelade korrekt fast han förlorade.

 

Han svammlade även till det ordentligt angående satelliter vilket jag tog upp i en tidigare tråd vilket är störande.

 

Det jag tror jag gillar mest med han är att han är nyanserad. Han verkar trots dessa fadäser begåvad. Han måste vara akademiker. 8-)

Postad

Vad gäller översättningen, så kan ni trösta er med att nästa upplaga kommer ha de flesta (*) felen rätatde. Jag och Devalantioel håller just nu på att gå igenom både den och Small Stakes holdem och rättar fel för brinnande livet

 

(*) alla vi hittar

Postad
Vad gäller översättningen, så kan ni trösta er med att nästa upplaga kommer ha de flesta (*) felen rätatde. Jag och Devalantioel håller just nu på att gå igenom både den och Small Stakes holdem och rättar fel för brinnande livet

 

(*) alla vi hittar

Jobbigt, hoppas ni får bra betalt.

Du tycker inte att hand 2-7 är höjden av idioti?

Postad
Jag tycker Harrington är bra då han ibland medger att han tar fel beslut när alla korten ligger på brädan. Dock har jag i dessa fall satt fi på rätt hand så jag blir lite konfunderad över hur bra han är egentligen när han tycker att man skall spela "fel". Jag spelar ju "bättre" än vad han gör i alla fall i dessa enskilda händerna.

 

Någon som reflekterat över detta? Att han spelar "dåligt" i vissa händer men tycker att han spelade korrekt fast han förlorade.

 

Han svammlade även till det ordentligt angående satelliter vilket jag tog upp i en tidigare tråd vilket är störande.

 

Det jag tror jag gillar mest med han är att han är nyanserad. Han verkar trots dessa fadäser begåvad. Han måste vara akademiker. 8-)

 

Det är inte bara Harringtons egna spelade händer med i boken. En del kommer från andra storfräsare och antagligen också en hel del från Bill Robertie. Också svårt att veta vem som har skrivit vad.

Postad

Klagar som alla andra på översättningen och fel i diagrammen.

Dock hade den den positiva sidan att jag läste boken extra koncentrerad och höll utkik efter fel.

 

Sedan att det inte följer med fortsättningsblad med rättelser är extremt dåligt. Jag förstår att man inte

skickar en jättehög av böcker till tippen men fortsättningsblad är det minsta man förlaget/återförsäljaren ska bjuda kunden på.

(köpte min för 1 månad sen)

 

Sedan hade det kommit med en annan fel på sidan 320.

Med hålkorten AQ & floppen 333 påstår Harrington att man har 6 outs (3 Q & 3 A)

för att vinna potten när man egentligen får åtminstone split pot med sista 3:an & A-kicker.

Även om en out till inte spelar så stor roll så är det fel.

 

På sidan 363 är det en (ganska liten & försumbar) fel till när han påstår att motståndaren har "oslagbar" hand

men JJ på brädan TT9J. Det finns 4 möjliga händer som nu/efter river slår JJ, nämligen TT, QQ, KK & AA.

 

Gav boken betyget 3 pga alla fel. Annars hade den fått en 5:a.

Postad
psykologen skrev:

Jag tycker Harrington är bra då han ibland medger att han tar fel beslut när alla korten ligger på brädan. Dock har jag i dessa fall satt fi på rätt hand så jag blir lite konfunderad över hur bra han är egentligen när han tycker att man skall spela "fel". Jag spelar ju "bättre" än vad han gör i alla fall i dessa enskilda händerna.

 

Någon som reflekterat över detta? Att han spelar "dåligt" i vissa händer men tycker att han spelade korrekt fast han förlorade.

 

Han svammlade även till det ordentligt angående satelliter vilket jag tog upp i en tidigare tråd vilket är störande.

 

Det jag tror jag gillar mest med han är att han är nyanserad. Han verkar trots dessa fadäser begåvad. Han måste vara akademiker.

 

Om jag har fattat det rätt så e det som sagt inte bara hans händer utan också mycket händer som han sett! Du ser hur han hade spelat handen i själva analysen.

Postad

Ni som har specifika fel får gärna skriva det i den här trpden, så kikar devalantiel på det innan han skickar iväg slutexet

 

(Alltså inga fel typ "det är del på diagrammen", utan "det är fel på diagrammet på sid xxx").

Postad

Det är skillnad på fel och fel. Rena översättningsfel ska korrigeras till en ny upplaga, anser jag. Däremot så kan man inte korrigera fel som författaren själv har gjort, exempelvis när han har räknat fel på outs. Detta fel bör även finnas med i översättningen.

Postad
Vad gäller översättningen, så kan ni trösta er med att nästa upplaga kommer ha de flesta (*) felen rätatde. Jag och Devalantioel håller just nu på att gå igenom både den och Small Stakes holdem och rättar fel för brinnande livet

 

(*) alla vi hittar

 

Skynda er, jag har en beställning liggande! ;)

Postad
Det är skillnad på fel och fel. Rena översättningsfel ska korrigeras till en ny upplaga, anser jag. Däremot så kan man inte korrigera fel som författaren själv har gjort, exempelvis när han har räknat fel på outs. Detta fel bör även finnas med i översättningen.

 

Givetvis översätts boken "med författarfel" inkluderade, men man kan slänga på en fotnot...

Postad
Jag tycker Harrington är bra då han ibland medger att han tar fel beslut när alla korten ligger på brädan. Dock har jag i dessa fall satt fi på rätt hand så jag blir lite konfunderad över hur bra han är egentligen när han tycker att man skall spela "fel". Jag spelar ju "bättre" än vad han gör i alla fall i dessa enskilda händerna.

 

Någon som reflekterat över detta? Att han spelar "dåligt" i vissa händer men tycker att han spelade korrekt fast han förlorade.

 

Han svammlade även till det ordentligt angående satelliter vilket jag tog upp i en tidigare tråd vilket är störande.

 

Det jag tror jag gillar mest med han är att han är nyanserad. Han verkar trots dessa fadäser begåvad. Han måste vara akademiker. 8-)

 

Det är inte bara Harringtons egna spelade händer med i boken. En del kommer från andra storfräsare och antagligen också en hel del från Bill Robertie. Också svårt att veta vem som har skrivit vad.

 

Självklart är det hans analyser jag reflekterar över och inte över hur mupparna som spelar händerna spelar. Det är väl i alla fall 10 händer jag starkt ifrågasätter hans kompetens och jag har typ 100 sidor kvar att läsa.

Postad
Hand 2-7 på sidan 78 är ju ett skämt! Vem f*n tror dom att vi är?

Jag har tidigare lovat att skicka ett mejl och klaga, nu ska det ske också!

Jag ska kräva 100kr tillbaka!

/C

Fick svar från Pagina idag:

---

Hej Cyntax!

Beklagligt nog har några bilder på händerna blivit fel i första Harrington-boken. Här kommer en errata på detta.

 

Med vänlig hälsning

Inger Martin

Pagina Förlags AB/Optimal Förlag

---

Och hon bifogade en pdf med de rätta bilderna till exemplen: 2-3, 2-7, 3-2, 4-7 och 6-9.

Det var ju iofs snällt, men inget mer än så.

Jag frågade om 100kr eller en annan bok. Kanske för mycket begärt.

Men om vi alla mejlar och klagar mera!

inger@pagina.se

klaga klaga klaga!

/C

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Gäst
Svara i detta ämne...

×   Du har klistrat in innehåll med formatering.   Ta bort formatering

  Endast 75 max uttryckssymboler är tillåtna.

×   Din länk har automatiskt bäddats in.   Visa som länk istället

×   Ditt tidigare innehåll har återställts.   Rensa redigerare

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Skapa nytt...