Jag tycker hela iden med att försvenska pokertermerna är skitfånig. Vad blir det härnäst? Hockey, fotboll, tennis etc funkar ju alldeles utmärkt med engelska termer eller ska vi förvänta oss att det blir översättningar där med?
rödlinjesavisda?
Vissa översättningar är lite roliga, det kan jag hålla med om men hela iden kommer att rinna ut i sanden. Ingen kommer ju använda dessa översättningar. Att det lagts ner så mycket energi förstår jag inte.
"vänligen notera inget "helan-går-skydd"
Vem sitter och och säger "helan går" när man går All in?
Ulf