blukah Postad 19 Januari , 2006 Rapport Postad 19 Januari , 2006 Vi använder ordet tomte då och då, men är santa en korrekt översättning? Är det tomte som i jultomte vi syftar på eller den mer klassiska hustomten? Funderade på om gnome inte är ett mer passande ord. Vad tycker ni? Är jag helt ute och cyklar. Citera
Skadast Postad 19 Januari , 2006 Rapport Postad 19 Januari , 2006 WOW-NÖRD!!! Jag vet inte... bokstaven Ö används inte så ofta i det englska språket. Annars var det ett bra alternativ Citera
cazacu Postad 19 Januari , 2006 Rapport Postad 19 Januari , 2006 är inte du wownörd da? aka World of warcraft nörd? raserna "GNOMES" finns i det spelet, och jag hade aldrig hört talas om dem innan jag började spela det javla skitspelet . on topic: santa claus för att : de ger bort pengar/saker? precis som tomtarna Citera
NN4AN_Mike Postad 19 Januari , 2006 Rapport Postad 19 Januari , 2006 I can tell you´re speaking swedish because it lots of ös and ass in it... Citera
blukah Postad 19 Januari , 2006 Författare Rapport Postad 19 Januari , 2006 är inte du wownörd da? aka World of warcraft nörd? raserna "GNOMES" finns i det spelet, och jag hade aldrig hört talas om dem innan jag började spela det javla skitspelet . on topic: santa claus för att : de ger bort pengar/saker? precis som tomtarna Spelar faktiskt inte wow. Hade inte funderat så mycket på saken förän jag såg Trolltyg i tomteskogen nyligen som heter Gnomes på engelska. Citera
Largo-Sama Postad 19 Januari , 2006 Rapport Postad 19 Januari , 2006 med tomte menar man väl jultomte som ger bort pengar? Citera
blukah Postad 19 Januari , 2006 Författare Rapport Postad 19 Januari , 2006 jo jag var inne först att det kom ifrån jultomte som ger bort pengar, men kan det inte härstamma ifrån hustomte? För det kan man kalla folk som är lite konstiga. Citera
olleolle Postad 19 Januari , 2006 Rapport Postad 19 Januari , 2006 med tomte menar man väl jultomte som ger bort pengar?Nä, tror inte det."Vilken jävla tomte!", kunde man väl häva ur sig långt innan man visste vad ordet bluffsyn betydde? Tror bara att det ordet fått lite mer spridning nu i och med pokern. Citera
earthling Postad 19 Januari , 2006 Rapport Postad 19 Januari , 2006 om ni har lyssnat något på mike matusaws radio program på cardplayer... så har i alla fall donkey samma innebörd... Citera
Lolle Postad 19 Januari , 2006 Rapport Postad 19 Januari , 2006 Borde inte det klassiska "Troll" passa rätt bra in på definitionen tomte, en snubbe som är störig och tror sig veta allt eller vad nu den exakta definitionen är. Citera
snauen Postad 19 Januari , 2006 Rapport Postad 19 Januari , 2006 jag trodde den vedertagna översättning var like a fish but with a red hat Citera
emf Postad 19 Januari , 2006 Rapport Postad 19 Januari , 2006 donkey är väl den engelska motsvarigheten. Citera
psykologen Postad 19 Januari , 2006 Rapport Postad 19 Januari , 2006 Jag brukar kalla tomtarna för santa ibland. Det fattar de inte och då är det ännu roligare. Citera
Staahla Postad 19 Januari , 2006 Rapport Postad 19 Januari , 2006 Jag brukar kalla tomtarna för santa ibland. Det fattar de inte och då är det ännu roligare. Hahaha. Ja, jävlar vad kul! Citera
Kotoryu Postad 19 Januari , 2006 Rapport Postad 19 Januari , 2006 Som direkt översättning gillar jag gnome. Såna där trädgårdstomtar kallas till exempel så. Det är knappast jultomte (santa) som avses när man använder ordet tomte i poker. Men det spelar ju egentligen ingen roll; inget av orden används på pokerengelska. Så man kan väl använda vilket man känner för. Citera
Staahla Postad 19 Januari , 2006 Rapport Postad 19 Januari , 2006 Gnome är nog det sämsta förslaget jag sett i den här tråden. Jag tänker bara på hober, dvärgar, orcher, tandtroll och allt vad det heter i sagornas värld när jag hör det ordet. Citera
Kotoryu Postad 19 Januari , 2006 Rapport Postad 19 Januari , 2006 Gnome är nog det sämsta förslaget jag sett i den här tråden. Ja, jag tänker som sagt på trädgårdstomtar. Citera
busen Postad 19 Januari , 2006 Rapport Postad 19 Januari , 2006 <*((((((>< - fungerar överallt Citera
psykologen Postad 19 Januari , 2006 Rapport Postad 19 Januari , 2006 <*((((((>< - fungerar överallt Den där fattar de inte heller. Den här tycker jag är snyggare. ~~><((> Citera
n0npareiL Postad 19 Januari , 2006 Rapport Postad 19 Januari , 2006 Gnome skulle väl i sådana fall vara en liten hustomte, som snor allt man har i huset, känns som det ligger ganska långt ifrån den betydelsen tomte har för pokerspelare Citera
MJ Postad 19 Januari , 2006 Rapport Postad 19 Januari , 2006 Ok säkert självklara för de flesta men: Fish= amerikansk benämning för tomte Muppet= engelsk tomte Men det är väl inte detta du är ute efter? Citera
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.