eurythmech Postad 27 Maj , 2008 Rapport Postad 27 Maj , 2008 Sitter och leker lite med google translate. Har bara precis börjat, antar att det finns långt mycket roligare saker att hitta om man bara letar... 1:a hand: hela spelet. tsarast skrevar, slender Jimmy gör det 400 utg, i platta med QQ utg1, bb samtal. tsarast repops från hans bredbent till 1600 totalt, Jimmy kallar 1200 mer. jag har 7600 bakom, bb har likadana 15k, Jimmy ca 10k, tsarast omfattar alla av mycket. bara samtal? jam? som vet, kanske även fold? Citera
Saint_Bjorn Postad 27 Maj , 2008 Rapport Postad 27 Maj , 2008 Hade ju varit snyggt också om de lyckats översätta jam till sylt. edit: att den inte klarar fold till vika är märkligare... Citera
eurythmech Postad 27 Maj , 2008 Författare Rapport Postad 27 Maj , 2008 den klarar fold ibland Citera
Saint_Bjorn Postad 27 Maj , 2008 Rapport Postad 27 Maj , 2008 Halvt OT eftersom jag inte håller mig till 2+2-spåret. Självklart var jag tvungen att översätta cock/rooster från wikipedia. "A rooster (also called a cock or chanticleer) is a male chicken (Gallus gallus), the female being called a hen. Immature male chickens of less than a year's age are called cockerels. The oldest term is "cock", from Old English coc." blir "En tupp (också kallat en kran eller Chanticleer) är en manlig chicken (Gallus gallus), honan som kallas en höna. Omogna manliga kycklingar på mindre än ett års ålder kallas cockerels. De äldsta termen "kran", från Svenska kommittén." Lite besviken. Men kul att de översätter Old English coc till Svenska kommittén. Citera
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.