affe2000 Postad 13 December , 2007 Rapport Postad 13 December , 2007 Följande har hänt: Killen synar i princip allt och spelar allmänt galet. Han skriver massa konstiga saker i chatten och har även lyckats att folda när jag, helt säker på att jag var slagen då inga av mina drag hade gått in, checkade till honom på rivern. Jag "hånar" honom lite i chatten för folden och två händer senare så får jag A-Ko. Brädan blir K-Q-J-10-5 med tre hjärter. Jag går all in på river och han synar med 9-9. Jag skriver ett litet lol i chatten och får följande till svar: "du affe hast ja die weisheit mit dem löffel gefressen" "99 beser als doofes a s c h l o c h" Jag antar att det är en förolämpning men vad betyder det? Någon som kan hjälpa mig med översättningen? Citera
gdaily Postad 13 December , 2007 Rapport Postad 13 December , 2007 Något om att du är en apa och din bakdel... Citera
devalanteriel Postad 13 December , 2007 Rapport Postad 13 December , 2007 "du affe hast ja die weisheit mit dem löffel gefressen""99 beser als doofes a s c h l o c h" "Din apa, du har ju käkat intelligens med sked" (Det är ett tyskt uttryck, inte helt snällt. På tyska skiljer man dessutom mellan essen, när människor äter, och fressen, när djur äter.) "99 [är] bättre än [ett] dumt rövhål" Inga vidare förolämpningar om du frågar mig... Citera
affe2000 Postad 13 December , 2007 Författare Rapport Postad 13 December , 2007 "Din apa, du har ju käkat intelligens med sked"(Det är ett tyskt uttryck, inte helt snällt. På tyska skiljer man dessutom mellan essen, när människor äter, och fressen, när djur äter.) "99 [är] bättre än [ett] dumt rövhål" Inga vidare förolämpningar om du frågar mig... Så affe betyder apa på tyska? Intressant... Citera
Hemdhes Postad 13 December , 2007 Rapport Postad 13 December , 2007 alltid sett dig som en sjuårig apa Citera
affe2000 Postad 13 December , 2007 Författare Rapport Postad 13 December , 2007 alltid sett dig som en sjuårig apa Tack? Citera
gdaily Postad 13 December , 2007 Rapport Postad 13 December , 2007 Så affe betyder apa på tyska? Intressant... Jag döpte mitt gosedjur, en björn, till Affe när jag var liten. Det tyckte morfar var otroligt roligt, gossen Ola fattade aldrig varför. Citera
TotalFarsa Postad 14 December , 2007 Rapport Postad 14 December , 2007 Aschloch är en så jävla härlig förolämpning Det värsta som vår gamla tyskalärare Günther (I shit you not) lärde oss i form av svordomar var "Du bist ein Ebene Esel", ungefär "Du är dum som en åsna från Esel", eller nåt. Farsan lärde mig då en bättre ramsa, som trevligt nog fungerar lika bra på svenska (tar inget ansvar för att grammatik eller glosor är korrekta): "Ich bin so müde, I bin so matt, Ich habe so vielen Kindern diesen nacht gemacht" Farsans tyskakunskaper var nog som mina, högst begränsade Citera
Matfrid Postad 14 December , 2007 Rapport Postad 14 December , 2007 "Din apa, du har ju käkat intelligens med sked"(Det är ett tyskt uttryck, inte helt snällt. På tyska skiljer man dessutom mellan essen, när människor äter, och fressen, när djur äter.) "99 [är] bättre än [ett] dumt rövhål" Inga vidare förolämpningar om du frågar mig... Jag brukar hämta mina förolämpningar från insultmonger.com. Min standard till holländare på everest är : je moeder heeft een snor! Citera
devalanteriel Postad 14 December , 2007 Rapport Postad 14 December , 2007 "Din mamma har mustasch"? Citera
Matfrid Postad 14 December , 2007 Rapport Postad 14 December , 2007 "Din mamma har mustasch"? exakt! Får dem att bryta ihop Citera
Cyntax Postad 14 December , 2007 Rapport Postad 14 December , 2007 Jag brukar hämta mina förolämpningar från insultmonger.com. Min standard till holländare på everest är : je moeder heeft een snor!Underbar sida det där! http://www.insultmonger.com/swearing/swedish.htm - Din morsa, jag och en jävla massa glidmedel! *looool* Dagens ungdomar! Citera
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.